SYSTÈME DRAINAGE PLEURAL, 1150ml,stér.u.u. (Sinapi XL1150SC)

STD SCTDPDSFS01

Article valide


Le produit est fourni (et stocké) stérile, il doit rester stérile jusqu'à son utilisation. Stérile = état d'être exempt de tout micro-organisme vivant.
Single use
Un dispositif à usage unique, également appelé dispositif jetable, est destiné à être utilisé sur un patient au cours d'une seule procédure. Il n'est pas destiné à être retraité (c'est-à-dire nettoyé et désinfecté ou stérilisé).
Déclaration selon laquelle le produit est conforme aux normes européennes en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. Le marquage CE confère, par défaut, le droit de libre circulation sur l'ensemble du territoire del'Union Européenn (EEE).
A060203 - Drains et sets thoraciques avec valve
La nomenclature européenne des dispositifs médicaux (EMDN) est la nomenclature utilisée par les fabricants lorsqu'ils enregistrent leurs dispositifs médicaux dans la base de données EUDAMED. L'EMDN se caractérise par sa structure alphanumérique qui est établie dans un arbre hiérarchique à sept niveaux.
En Europe, le matériel médical qui répond à la définition d'un dispositif médical selon la MDR (Réglementation des Dispositifs Médicaux) est classé en 4 classes

Souscriptions OC: inclus dans les outils d'approvisionnement ou de commande sur le terrain (p.ex. UniField)
Souscriptions SC: inclus dans les outils d'approvisionnement ou de commande sur le terrain
Validations OC: approuvé pour l’approvisionnement et l'utilisation par un CO pour des commandes internationales ou locales précisant le contexte et l'activité dans les listes d’activités médicales standards (MSL)

https://unicat.msf.org/web/image/product.template/587601/image_1920?unique=121544c

Cette combinaison n'existe pas.

Voir Relations

Ajouter le produit à la liste

   

Ajouter le kit à la liste

   

Sinapi Chest Drainage LEVO XL1150SC

Définition

Le drain thoracique Sinapi est un dispositif de drainage stérile jetable connecté à un cathéter stérile (non inclus) qui est utilisé pour drainer et stocker les fluides hors de l'espace thoracique.

Spécifications

Drain thoracique avec tubulure, valve sèche, poire d'aspiration, régulateur d'aspiration, rouleau de tubulure, HNV, chambre de recueil simple 1150ml avec robinet de drainage

stérile (EtO), à usage unique

durée de conservation = 5 ans

Des informations confidentielles ont été cachées Se Connecter pour consulter ces informations

Spécifications techniques

TUBE D'ENTRÉE :

  • Flexible et capable de traire - Poire d'aspiration incluse
  • Longueur : 135cm
  • Translucide
  • Contient un rouleau de tube qui facilite le déshabillage du tube pour prévenir la formation de caillots et maintenir la perméabilité du tube.
  • Contient un évent à haute négativité installé dans le connecteur, qui contrebalance les pressions négatives élevées générées pendant le stripping, ce qui en fait une procédure sûre et efficace.
  • Port de prélèvement sans aiguille
  • 3 connecteurs (S,M,L)

CONTENANT :

  • 1150ml de capacité de rétention de liquide
  • 1 chambre
  • Comprend un robinet de vidange au bas du support pour vider celui-ci
  • Le robinet d'écoulement s'adapte au récipient de drainage Sinapi (D1150)
  • Possibilité d'orienter le support à la verticale ou sur le dos sans déversement de liquide
  • Valve à clapet intégrée, assurant l'écoulement des fluides loin du patient
  • Chambre de détection des fuites d'air intégrée
  • Régulateur d'aspiration basse pression avec réglages de 0cmH2O à -40cmH2O et système de rétroaction indiquant que l'aspiration est appliquée - Dôme d'aspiration pour appliquer l'aspiration manuelle

Emballage et étiquetage

emballage : système de barrière simple avec emballage de protection à l'intérieur : emballage de stérilisation bleu - sac de tête = sac en film PE avec bande de Tyvek enduite
boîtes de 18 unités

Conseils d'utilisation

MISE EN PLACE ET PRÉPARATION

Sélectionner le connecteur femelle de la bonne taille et l'attacher à l'extrémité mâle, en tournant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Pousser fermement le connecteur dans le cathéter thoracique jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Fixez le cathéter et le connecteur à l'aide du collier de serrage fourni. Le connecteur comporte un orifice de prélèvement sans aiguille, à luer-slip, à partir duquel des échantillons peuvent être prélevés.

LEVO ne nécessite pas d'eau pour fonctionner.

Veillez à ce qu'il soit placé plus bas que le patient en position verticale. Le LEVO peut être placé en toute sécurité sur le dos du lit (à l'aide des crochets situés à l'arrière du LEVO) pour le transfert ou le repositionnement du patient. Il n'y a pas de déversement ni de perte d'étanchéité, à condition que les liquides de drainage ne dépassent pas le volume de remplissage MAX. LEVO peut également être placé sur le sol en faisant pivoter le support situé au bas de la chambre de collecte.

ASPIRATION

Aspiration mobile : Dès que le dispositif est connecté au cathéter, déclenchez l'aspiration mobile (et donc le drainage) en appuyant plusieurs fois sur le dôme. L'aspiration est appliquée tant que le dôme est enfoncé. Répéter l'opération pour maintenir l'aspiration.

Aspiration active : Le LEVO peut être utilisé en drainage par gravité ou en aspiration active. Raccordez la tubulure de la source de vide à l'orifice d'aspiration de la LEVO. Réglez le régulateur d'aspiration sur la valeur prescrite. Augmentez lentement l'aspiration active jusqu'à ce que l'anneau indicateur rouge soit visible à l'intérieur du régulateur d'aspiration. N'augmentez pas davantage l'aspiration active, car la LEVO deviendrait bruyante.

ENROULEUR DE TUBE ET ÉVENT DE SÉCURITÉ

Pour traire la tubulure, pincez fermement l'enrouleur de tubulure sur la tubulure et traitez au moins 50 cm de la longueur de la tubulure vers vous en un seul mouvement régulier. L'évent de sécurité est monté à l'intérieur du connecteur et empêche que des pressions négatives trop élevées ne soient générées pendant la traite du tube. Si la traite est effectuée correctement, un son aigu est émis lorsque l'évent de sécurité s'ouvre.

DÉTECTION DES FUITES D'AIR

Avant de vérifier la présence d'une fuite d'air, confirmez que les connexions des tubes et le pansement d'insertion du cathéter sont étanches à l'air.

Étape 1 : Recherchez du liquide au-dessus de la valve de Scheffler. Un liquide visible indique qu'il n'y a pas de fuite d'air.

Étape 2 : Appuyez sur la poire. Si elle reste indentée, cela indique une pression intrathoracique négative et l'absence de fuite d'air.

Étape 3 : En cas de doute, introduisez du sérum physiologique/de l'eau à l'arrière de la chambre de fuite d'air via l'orifice luer-lock, sans aiguille, jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne la ligne de « remplissage ». La formation de bulles indique une fuite d'air. Un bouillonnement continu indique une fuite d'air persistante.

CONFIRMATION DE LA POSITION DU CATHÉTER

Appuyez sur la poire ; elle doit d'abord se ré-expandre. Si elle reste indentée, cela indique une absence d'air à l'extrémité du cathéter, ce qui peut signifier que le cathéter n'est PAS placé dans l'espace pleural. En cas d'hémothorax / d'épanchement pleural, le liquide doit s'écouler dans la tubulure pour confirmer que le cathéter est correctement positionné.

Des informations confidentielles ont été cachées Se Connecter pour consulter ces informations

Précautions d'Emploi

  • Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé par un personnel dûment formé.
  • Le connecteur contient l'évent de sécurité. Si le connecteur est retiré, l'enrouleur de tube ne doit pas être utilisé.
  • La compatibilité du LEVO avec les cathéters thoraciques doit être établie par l'utilisateur.
  • Évaluer régulièrement la connexion du cathéter thoracique pour détecter tout signe de fuite d'air.
  • Négliger le retrait de l'outil de ventilation Sinapi peut entraîner un collapsus pulmonaire.
  • S'assurer qu'il n'y a pas de boucles dépendantes ou de plis dans le tube de drainage du patient.
  • Un drainage faible ou inexistant peut indiquer que le cathéter thoracique est obstrué.
  • Remplacez le LEVO s'il est endommagé ou s'il présente des signes d'occlusion.
  • Lors de l'utilisation de la chambre de détection des fuites d'air pour surveiller une fuite d'air, veillez à ce que le niveau d'eau/solution saline soit maintenu en permanence au niveau « remplir jusqu'à la ligne ».
  • Ne gardez pas le tube clampé pendant le drainage thoracique, cela empêcherait le fonctionnement du drain et pourrait compromettre la fonction respiratoire du patient. Pour bloquer temporairement le tube, utilisez uniquement la fente de l'enrouleur de tube. 1
  • Lors de l'utilisation de la commande d'aspiration, maintenez l'appareil en position verticale pour éviter que du liquide ne pénètre dans le régulateur d'aspiration.
  • Cesser d'utiliser l'appareil et le remplacer par un nouveau si des fluides corporels pénètrent dans le régulateur d'aspiration ou dans la chambre de fuite d'air.
  • En respectant les précautions universelles, jeter la LEVO dans un conteneur de déchets médicaux conformément à la politique de gestion des déchets de l'établissement de soins de santé.

REMARQUE : Tout incident grave lié au dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.

REMARQUE : Les volumes des dispositifs sont approximatifs

Conservation

storage temperature: < 25°C

Des informations confidentielles ont été cachées Se Connecter pour consulter ces informations